2014年9月8日月曜日

I’m not in love - 10cc

先日少し触れた和訳をして頂けるサイトにてこの曲を依頼したところ、とても興味深い和訳をしていただきました。 当然ながら性別や年代、曲への感じ方などで詞のイメージに差がありますよね。 TVや映画など映像があるものとは違うイマジネーションが文字には有り、その解釈は人それぞれであって、それがとても良いと感じました。

今回、いい影響を受けたと思った単純な私、訳していただいたものも参考しながら自分なりに和訳してみました。 この情けない男性の気持ち、今までもそして最近も思い当たるふしがあり困ります(笑)

ここまで素直じゃない人間ではないと思っていますが。。。 いかん、いかん。





10cc - I’m not in love

I'm not in love
So don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
And just because I call you up
Don't get me wrong
Don't think you've got it made
I'm not in love
No, no
It's because

僕は恋なんかしてない
忘れないで欲しい
これはちょっとした気紛れなんだ
君に電話するけどそれだけのことで
君が思うようなことじゃない
僕は恋なんてしてない
してないのさ
だって、それは...


I'd like to see you
But then again
It doesn't mean you mean that much to me
So if I call you
Don't make a fuss
Don't tell your friends about the two of us
I'm not in love
No, no
It's because

君に会うのは好きだよ
でもくどいけど
それって君が思うような意味じゃないんだ
だからもし僕が電話しても
浮かれたり
友達に言いふらさないで欲しい
僕は恋なんてしてない
していなんだ
だって、それは...


(Be quiet...big boys don't cry... big boys don't cry....)

(シー、男の子は泣かない、男の子は泣かないの)


I keep your picture
Upon the wall
It hides a nasty stain that's lying there
So don't you ask me
To give it back
I know you know it doesn't mean that much to me
I'm not in love
No, no
It's because

君の写真を壁に飾っているのは
イヤなシミを隠すためだよ
だから写真を返せとか
そんなの意味がないって分かっているよね
僕は恋なんてしてない
していないんだ
だって、それは...


Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, you'll wait a long time

君はずっと僕を待ち続けるんだね
君はずっと


I'm not in love
So don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
And just because I call you up
Don't get me wrong, don't think you got it made
Oooh
I'm not in love
I'm not in love

僕は恋なんかしてない
忘れないで欲しい
これはちょっとした気紛れなんだ
君に電話するけどそれだけのことで
君が思うようなことじゃない
僕は恋なんかしてない
恋なんかしてないんだ


Vicke



0 件のコメント:

コメントを投稿